Tuesday, October 23, 2018

E, novamente, Percy Bysshe Shelley

THE PAST                       
Percy Bysshe Shelley

I.
Wilt thou forget the happy hours
Which we buried in Love’s sweet bowers,
Heaping over their corpses cold
Blossoms and leaves, instead of mould?
Blossoms which were the joys that fell,
And leaves, the hopes that yet remain.

II.
Forget the dead, the past? Oh, yet
There are ghosts that may take revenge for it,
Memories that make the heart a tomb,
Regrets which glide through the spirit’s gloom,
And with ghastly whispers tell
That joy, once lost, is pain.


O PASSADO

I.
Você irá esquecer as horas felizes
Que nós passamos em doces amores nos carramanchões,
Empilhando sobre seus corpos frios
Flores e folhas, em vez de mofo?
Flores que eram as alegrias que caíam
E deixavam, as esperanças que ainda permanecem.

II.
Esqueça os mortos, o passado? Oh, ainda
Há fantasmas que podem se vingar por isso,
Memórias que fazem do coração uma tumba
Arrependimentos que deslizam pela escuridão do espírito
E com sussurros medonhos dizem
Que essa alegria, uma vez perdida, é dor.

Ilustração: Grupar-RP

No comments: