FIRST FALL
Maggie
Smith
I’m
your guide here. In the evening-dark
morning
streets, I point and name.
Look,
the sycamores, their mottled,
paint-by-number
bark. Look, the leaves
rusting
and crisping at the edges.
I
walk through Schiller Park with you
on
my chest. Stars smolder well
into
daylight. Look, the pond, the ducks,
the
dogs paddling after their prized sticks.
Fall
is when the only things you know
because
I’ve named them
begin
to end. Soon I’ll have another
season
to offer you: frost soft
on
the window and a porthole
sighed
there, ice sleeving the bare
gray
branches. The first time you see
something
die, you won’t know it might
come
back. I’m desperate for you
to
love the world because I brought you here.
A PRIMEIRA QUEDA
Eu
sou seu guia aqui. Na noite escura
as
ruas da manhã, aponto e nomeio.
Olha,
os plátanos, suas manchas,
os números pintados berrantes. Olha as folhas
enferrujando
e estalando nas bordas.
Eu
passo pelo Schiller Park com você
no
meu peito Estrelas ardem bem
à
luz do dia. Olha, a lagoa, os patos,
os
cães remando atrás de suas varas premiadas.
Queda
é quando as únicas coisas que você conhece
porque
eu os nomeei
começam a findar. Em breve terei outro
temporada
para lhe oferecer: geada macia
na
janela e um porteiro
suspirou
lá, gelo cobrindo o vazio
galhos
cinza. A primeira vez que você vê
alguma coisa morrer, você não saberá que pode
voltar.
Estou desesperada por você
amar
o mundo porque eu te trouxe aqui.
No comments:
Post a Comment