Wednesday, February 22, 2023

Outra poesia de Ernesto Carrion

 


PLATH

Ernesto Carriøn

Esto no se calcula –dice la nuez en mi cráneo. Esto –la escritura– es incalculable. Es incalculable el dedo asimilando el horizonte. El cuchillo de plata, en mi apellido, rebanando la vaca de la luna. El poema que es el monstruo enloquecido, echado sobre el lecho, de barba esquizofrénica, perdiéndolo todo. El poema que es el monstruo y la razón del sueño de una herida vuelta puro significante. Herida vuelta toda disolución, portal y precioso vacío pateando la puerta. Si estoy viva es gracias al poema. Si aún vivo es gracias a ese monstruo, de barba esquizofrénica, que está pateando mi puerta mientras sigo respirando como un fantasma entre las costillas de una boca que no es mía.

PLATH

Isto não se calcula- diz a noz no meu crânio. Isto- a escrita- é incalculável. É incalculável o dedo assimilando o horizonte. A faca de prata, em meu sobrenome, cortando a vaca da lua. O poema que é o monstro enlouquecido, deitado na cama, de barba esquizofrênica, perdendo tudo. O poema que é o monstro e a razão do sonho de uma ferida virada em puro significante. Ferida virada toda dissolução, portal e precioso vazio chutando a porta. Se estou vivo é graças ao poema. Se ainda estou vivo é graças a este monstro, de barba esquizofrênica, que está chutando a porta enquanto eu continuo respirando como um fantasma entre as costelas de uma boca que não é a minha.

Ilustração: Medium.

No comments: