for L.
S.
In the dead of night
In the dead of the past
The landscape of
mathematical bats
With inviting slate-lined
troughs sunk in gravel
Can you think of me
Can you think of us
Armorially intricated
like a bunch of bananas
In wastelands of utopian
desire
Can you think
How can real things if
lovable be so uncomfortable
Sloth, nevermindness,
sweetish pus
Excuses worse than
astrological babble
Tomorrow was another day
With vicious sunlight
Not even room enough to
moralize
Just get down and stay
down
I can’t remember but then
you
Are not to be forgotten
Putting myself out of
your reach
Backing towards
immobility
So sluggishly attained
Then as now.
POEMA ROMÂNTICO
para L. S.
Na calada da noite
Nas mortes do passado
A paisagem dos morcegos
matemáticos
Com calhas forradas de
ardósia convidativas afundadas em cascalho
Pode você pensar em mim
Pode você pensar em nós
Informalmente intrincado
como um cacho de bananas
Em terrenos abandonados
de utópico desejo
Pode você pensar
Como coisas reais são
amáveis, se podem ser tão desconfortáveis?
Preguiça, descuido, pus
adocicado
Desculpas piores do que
astrológicos balbucios
amanhã era um outro dia
Com a perversa luz solar
Nem mesmo espaço
suficiente para moralizar
Apenas desça e fique
abaixado
Eu não me lembro, porém
então vocês
não devem ser esquecidos
Me colocando fora do seu
alcance
Recuando para a
imobilidade
Tão lentamente alcançada
Então como agora.
Ilustração: Revista
Acrobata.
No comments:
Post a Comment