Saturday, July 25, 2015

Mais uma poesia de Reina María Rodriguez

                                                                                            
la diferencia

Reina María Rodriguez

yo que he visto la diferencia,
en la sombra que aún proyectan los objetos en mis ojos
-esa pasión de reconstruir la pérdida;
el despilfarro de la sensación-
del único país que no es lejano
a donde vas. donde te quedas.
sé que en la tablilla de terracota
que data del reinado de algún rey,
con caligrafía japonesa en forma de surcos
están marcados tus días.
los días son el lugar donde vivimos
no hay otro espacio que la franja que traspasan
tus ojos al crepúsculo.
no podrás escoger otro lugar que
el sirio de los días,
su diferencia.
Yen esa rajadura entre dos mundos
renacer a una especie (más estética)
donde podamos vivir otra conciencia de los días
sin los despilfarros de cada conquista.

a diferença

Eu que vi a diferença,
na sombra que ainda projetam os objetos nos meus olhos
-Esta paixão de reconstruir o perdido;
a dilapidação da sensação-
do único país que não está distante
aonde vais. Aonde ficas.
Sei que na tabuleta de terracota
que data do reinado de algum rei,
com caligrafia japonesa em forma de ranhuras
estão marcados teus dias.
Os dias são este lugar onde vivemos
não há outro espaço que a franja que atravessam
teus olhos para o crepúsculo.
Não poderás escolher outro lugar
que a procissão dos dias,
sua diferença.
Yen esta rachadura entre dois mundos
renasce para uma espécie (mais estética)
onde possamos viver outro consciência dos dias
sem os desperdícios de cada conquista.


Ilustração: hugolapa.wordpress.com

No comments: