Pedro
López Adorno
Equilibrando
imágenes se oyen
voces.
Despliegan su campo de batalla.
No
hay vendas sobre los ojos pero
cada
sílaba puede ser
paredón
o calabozo.
Los
aplausos de ayer son sólo sueño.
No
hay gloria, ni mariscos, ni hechizos.
Pero
algo aún se cuela
por
los poros de esa insatisfacción
embellecida.
No
sorprenda a nadie esta devoción.
El
verdadero significado de cuanto
nos
rodea se reduce a dominio.
Si
del éxito inconcluso
pudiera
uno llegar
a
la meditación del sobresalto.
Equilibrar
imágenes abriría al fin
las
puertas al que escribe.
EQUILIBRANDO
IMAGENS
Equilibrando imagens de equilíbrio se ouvem
vozes
Despregando seu campo de batalha.
Não
há vendas nos olhos, porém,
cada
sílaba pode ser
paredão
ou calabouço.
Os
aplausos de ontem são apenas um sonho.
Não
há glória, nem mariscos, nem feitiços.
Porém,
algo ainda se infiltra
pelos
poros dessa insatisfação
embelezada.
Não
surpreende a ninguém esta devoção.
O
verdadeiro significado do quanto
nos
rodeia se resume ao domínio.
Sim
do êxito inacabado
poderia
alguém chegar
à
meditação assustadora.
Equilibrar
imagens, ao fim, abriria
as
portas para o escritor.
Ilustração: Pintarest.
No comments:
Post a Comment