Michael
Hartnett
It
was a green world.
Green
thoughts
curled
quietly
in
her mind’s field.
Cowsmell,
milksmell
sweet-root
expansion
under
ground.
She
heard thunder.
The
sky fell on her back.
The
hill gulped down the sun.
The
world was quenched
like
a match in wind.
Under
her belly’s fur
the
litter kicked.
Her
eyes were open,
death’s
scum destroying
the
joy, the great shining.
Forgive
me, girl.
I
had no knife
to
cut your children free.
Forgive
me.
A LEBRE
Era
um mundo verde.
Pensamentos
verdes
Ondulando
quietamente
no
campo de sua mente.
Odor
de vaca, odor de leite
expansão
de raiz doce
subterrânea.
Ela
ouviu trovões.
O
céu caiu nas suas costas.
A
colina engoliu o sol.
O
mundo se apagou
como
um fosforo ao vento.
Sob
o pelo da barriga
a
ninhada chutava.
Os
olhos dela estavam abertos,
A
escória da morte destruindo
a
alegria, o grande brilho.
Perdoe-me,
menina.
Eu
não tinha faca
para
libertar seus filhos.
Me
perdoe.
No comments:
Post a Comment