NEI
GIORNI FREDDI E LUNGHI
Nei giorni freddi e lunghi
di questo primo inverno
accenderò un bel fuoco
per riscaldarti
e quando le rosse fiamme
con generoso ardore
espanderanno a te e a me
il loro amore
ti cullerò tra le mie
braccia
narrandoti sogni già
scritti
nel tuo diario
accanto a noi c’è la
gatta cenerina
e quel randagio che
sempre
ti veniva dietro
e l’agnellino che un
tempo accarezzavi
e dormono beati.
Quando sarò certa
che avrai posato il capo
tra braccia
più divine
adagerò il tuo corpo col
sogno tuo più bello
sul letto delle fate
e dirò loro che non ti
manchi nulla
cibo se avrai fame
e acqua cristallina
se avrai sete
e tanto
tanto amore da qui
all’eternità
che ti riscaldi il cuore.
Prima di andar via
ti donerò un sorriso
sugli occhi tuoi
dormienti.
Riposa in pace, figlia
mia!
EM DIAS FRIOS E LONGOS
Em dias frios e longos
deste primeiro inverno
Vou acender um bom fogo
para te aquecer
e quando as chamas
vermelhas
com generoso ardor
se expandirem para ti, para
mim
e teu amor
Eu vou te embalar em meus
braços
narrando sonhos já
escritos
no teu diário
ao nosso lado está o gato
cinza
aquele extraviado que
sempre
te seguiu
e o cordeirinho que tu
uma vez acariciou
e eles dormem felizes.
Quando eu tiver certeza
que terei colocado a
cabeça em teus braços
mais divinos
Vou embelezar o teu corpo
com o seu sonho mais lindo
na cama de fada
e direi a eles que tu não sentes falta de nada
comida se tiver fome
e água cristalina
se estiver com sede
E tanto
tanto amor daqui até a
eternidade
isto aquece teu coração.
Antes de sair
te darei um sorriso
nos teus olhos
adormecidos.
Descanse em paz, minha
filha!
Ilustração: Colchão Santa Rita.
No comments:
Post a Comment