Wednesday, May 26, 2021

Uma poesia de Sarah Valle



VI

Sarah Valle

Your small hands, precisely equal to my own-

only the thumb is larger, longer-in these hands

I could trust the world, or in many hands like these,

handling power-tools or steering-wheel

or touching a human face. . . Such hands could turn

the unborn child rightways in the birth canal

or pilot the exploratory rescue-ship

through icebergs, or piece together

the fine, needle-like sherds of a great krater-cup

bearing on its sides

figures of ecstatic women striding

to the sibyl’s den or the Eleusinian cave-

such hands might carry out an unavoidable violence

with such restraint, with such a grasp

of the range and limits of violence

that violence ever after would be obsolete.


VI

Tuas mãos pequenas, tão iguais às minhas próprias-

só o polegar é mais largo, longo-nestas mãos

Eu poderia confiar o mundo ou em muitas mãos como estas,

manuseando ferramentas ou volantes de automóveis

ou tocando um rosto humano. . . Tais mãos poderiam recolocar

a criança não nascida no canal do parto

ou pilotar o navio explorador de resgate

por entre icebergs, ou reunir

os pedaços finos feito agulhas de uma grande cratera grega

sustentando à sua volta

figuras de mulheres em êxtase caminhando

rumo à gruta da sibila ou à caverna de Elêusis—

tais mãos poderiam carregar uma violência inevitável

com tal contenção, com um tal domínio

da extensão e dos limites da violência

que toda violência, depois, poderia ser obsoleta.

 Ilustração: https://dradanielafigueiredo.com.br/.


No comments: