LA NOCHE ANTES DEL
VIAJE
Deseo lo que habrá de venir, pero aún deseo más
que lo que haya de
ser sea un recuerdo,
otro nuevo
episodio que permita, en un breve futuro,
distintas noches
previas al día de partida,
puesto que en esas
horas el vivir se descubre
con una fuerza
extraña que el viaje no conoce,
y que el deseo
nunca podría contener.
La vida antes del
viaje no parece vida,
sino un
ofrecimiento
imposible de ser
ya defraudado.
Nuestras fieles
rutinas no conciernen
a quien se
marchará, y el día de mañana, inabarcable,
excita los
sentidos, aviva la esperanza
y nos impide el
sueño. El tiempo cotidiano,
aunque nos
pertenezca, en el recuerdo es torpe,
y ese distinto
tiempo que se aguarda
tiene un lugar
para creer posible
que otra será la
vida que suceda.
Más próxima a la
idea que tenemos
La noche antes del
viaje.
Todavía unas horas
demoran la partida
y ya quiero volver
para esperar de nuevo.
A NOITE ANTES DA
VIAGEM
Desejo que o está por vir, porém, ainda
desejo mais
o que havia de ser uma recordação,
outro novo episódio que permita, num futuro breve,
noites diferentes anteriores ao dia da partida,
já que nessas horas a vida é descoberta
com uma força estranha que a viagem não conhece,
e o desejo nunca poderia conter.
A vida antes da viagem não parece vida,
porém, uma oferenda
impossível de ser decepcionada.
Nossas rotinas fiéis não dizem respeito
a quem vai sair e o amanhã inatingível,
excita os sentidos, acende a esperança
e nos impede de dormir. O tempo cotidiano,
ainda que nos pertença, na memória é estranho,
e este tempo distinto que aguarda
tem um lugar para acreditar possível
que outra será a vida que o sucede.
Mais perto da ideia que temos
da noite antes da viagem.
Todavia algumas horas atrasam a partida
e já quero voltar para esperar de novo.
Ilustração: Melhores Destinos.
No comments:
Post a Comment