Isabella Leardini
Perfetti come il volo degli uccelli
lo ripetevo all’infinito nell’estate
così sarebbe stata una preghiera.
Pensavo che saremmo stati
perfetti come il volo degli uccelli
nei cerchi e nelle svolte del destino.
Io non volo e non mi poso
io non canto
se non posso avere te pesto la terra
come chi vive contro la natura.
Le rondini non sanno partire
sono le figlie pazze del freddo
e forse stanno qui da qualche parte
continuano a ripetere che questo
è il loro autunno radioso d’aria
mentre le prende piano la neve.
Perfeito como o voo dos pássaros
Repeti várias vezes no verão
assim teria sido uma oração.
Pensava que havíamos sido
perfeito como o voo dos pássaros
nos círculos e voltas do destino.
Eu não voo e eu não repouso
Eu não canto
se eu não posso te ter, eu vou pisar no chão
como quem vive contra a natureza.
As andorinhas não sabem partir
são as filhas loucas do frio
e, talvez, estejam aqui em algum lugar
continuam repetindo que tudo isto
é o seu outono radiante de ar
enquanto as surpreende levemente a neve.
Ilustração: https://www.elo7.com.br/.
No comments:
Post a Comment