Henry David Thoreau
“I went to the woods because I wished to live
deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not
learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had
not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did
I wish to practice resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live
deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like
as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close,
to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it
proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and
publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by
experience, and be able to give a true account of it in my next
excursion.”
“Eu fui para a floresta
porque eu desejava viver deliberadamente, para enfrentar somente os fatos
essenciais da vida, e ver se eu não conseguiria aprender o que ela tinha a
ensinar, e não, quando eu viesse a morrer, descobrir que eu não tinha vivido.
Eu não desejava viver o que não era vida, viver é tão caro; nem desejava
praticar a resignação, a menos que fosse completamente necessário. Eu queria
viver profundamente e sugar toda a medula da vida, viver tão firmemente e
espartanamente a ponto de acabar com tudo o que não era vida, cortar uma faixa
larga e raspar rente, encurralar a vida e reduzi-la aos seus termos mais
baixos, e, se ela se mostrasse mesquinha, por que não, então, obter toda a
mesquinharia genuína dela, e publicar sua mesquinharia para o mundo; ou se
fosse sublime, conhecê-la por experiência, e ser capaz de dar um relato
verdadeiro dela na minha próxima excursão.”
Ilustração: Worldpackers.
No comments:
Post a Comment