Tuesday, May 14, 2019

Uma poesia clássica de Robert Frost


 
THE ROAD NOT TAKEN                            
 Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

A ESTRADA QUE NÃO TOMEI

Duas estradas divergiam num bosque amarelo
E infelizmente, não poderia percorrer as duas
E sendo um só viajante, por um tempo ali fiquei
E olhei uma delas tão distante quanto podia
Até onde se inclinava a vegetação rasteira

Então, tomei a outra, igualmente justa,
E tendo talvez uma maior atração,
Porque cheia de grama desejando ser usada;
Ainda que os que os que passaram por lá
Tenham desgastado ambas quase do mesmo modo.

E ambas naquela manhã pisadas igualmente
Em folhas que passo algum escureceu.
Ah, deixei a primeira para outro dia!
Ainda sabendo que caminhos levam a caminhos,
Eu duvidava que algum dia voltasse.

Isto hei de dizer com um suspiro
Em algum lugar anos e anos, consequentemente:
Duas estradas divergiram em um bosque, e eu-
Eu fui pela estrada menos usada,
E isso fez toda a diferença.

Ilustração: Talita Almeida.

No comments: