MODERN DECLARATION
Edna St. Vincent Millay
I,
having loved ever since I was a child a few things, never having wavered
In
these affections; never through shyness in the houses of the rich or in the
presence of clergymen having denied these loves;
Never
when worked upon by cynics like chiropractors having grunted or clicked a
vertebra to the discredit of these loves;
Never
when anxious to land a job having diminished them by a conniving smile; or when
befuddled by drink
Jeered at them through heartache or lazily fondled the fingers of their alert enemies; declare
That
I shall love you always.
No
matter what party is in power;
No
matter what temporarily expedient combination of allied interests wins the war;
Shall
love you always.
MODERNA DECLARAÇÃO
Eu, tendo amado algumas coisas desde criança, nunca tendo vaciladonessas afeições; nunca por timidez na casas dos ricos ou na presença de clérigos tendo negado esses amores;
Nunca
quando trabalhado por cínicos como quiropráticos que grunhiram ou estalaram uma
vértebra para desacreditar esses amores;
Nunca
quando ansioso para conseguir um emprego tendo diminuído por um sorriso
conivente; ou quando confuso pela bebida
Olhado
para eles com dor no coração ou preguiçosamente passado os dedos de seus
inimigos alertas; declaro
Que vou te amar para sempre.
Não
importa qual partido está no poder;
Não
importa que combinação temporária conveniente de interesses aliados ganhe a
guerra;
Irei
amar você sempre.
No comments:
Post a Comment