CARGAR ALMAS
Diego Medrano
Le hubiera cedido mi curato pero
no quiero cargar almas.
Francoise Villon
El muerto quiere ser maniquí por algún tiempo
el poeta es seducido por la delincuencia
la crueldad rejuvenece —advertía Rimbaud—
y algunas viudas se aferran al pasado
como lapas sobre la carretera oscura.
No obstante, la gloria más temida y sacra
viene perfilada por grandes manos curiosas
y la lengua, resistente, por blanda y fea;
los dientes pequeños son imposibles de traspasar.
Tanta copa sin compañía sólo puede llevar
al tobogán de las gemas sin cofre ni dueño:
nuestros cuerpos, firmes bajo secreto de capa
mojada de mentiras: Tú y yo, apenas fuel
de una maquinaria perversa que la vida
debiera haber engrasado arrebatada.
CARREGAR ALMAS
Eu teria dado a ele minha paróquia, mas
Não quero carregar almas.
Françoise Villon
O morto quer ser manequim por algum tempo
o poeta é seduzido pelo crime
a crueldade rejuvenesce -advertiu Rimbaud-
e algumas viúvas se apegam ao passado
como cracas na estrada escura.
No entanto, a glória mais temida e sagrada
vem delineada por grandes mãos curiosas
e a língua, resistente, porque é macia e feia;
dentes pequenos são impossíveis de perfurar.
Tantos copos sem companhia só podem carregar
ao deslizamento das gemas sem baú nem dono:
nossos corpos, firmes sob o manto secreto
molhado de mentiras: você e eu, mal combustível
de uma maquinaria perversa que a vida
deveria ter untado arrebatada.
Ilustração: https://lumorangon.wordpress.com/.
No comments:
Post a Comment