Quizás estamos en el globo de sus
ojos
Sigfredo
Ariel
Quizás
estamos en el globo de sus ojos.
Transcurrimos
tal vez por sus antiguos cuerpos.
Gravitamos
en el cielo de sus bocas
en
la tensión del músculo nadamos
y
hemos sido su ejército desde el origen.
Quién
sabe no sea útil para mí
caer
bajo el filo de su arado tantas veces.
Nuestros
dioses fueron dispersados
en
una edad incierta
huyen
todavía entre las tantas noches
en
que nadie vino
/a
traer a preguntar
a guarecerse aquí.
Tal vez cueste demasiado sostenerse en pie
no es tierra firme.
TALVEZ ESTEJAMOS NO SEU GLOBO OCULAR
Talvez
estejamos no seu globo ocular.
Transcorremos
talvez por seus corpos antigos.
Gravitamos no céu de suas bocas
na tensão muscular nadamos
e temos sido o seu exército desd’a origem.
Quem sabe não seja útil para mim
cair sob o fio do seu arado tantas vezes.
Nossos deuses foram dispersados
numa idade incerta
fogem, todavia, entre as tantas noites
fogem, todavia, entre as tantas noites
de onde ninguém veio
/ a trazer perguntas
para se abrigar aqui.
Talvez custe demasiado manter-se em pé
não é uma terra muito firme.
Ilustração: https://claudia.abril.com.br/.
No comments:
Post a Comment