THE PEACE OF WILD THINGS
Wendell
Berry
When
despair for the world grows in me
and
I wake in the night at the least sound
in
fear of what my life and my children’s lives may be,
I
go and lie down where the wood drake
rests
in his beauty on the water, and the great heron feeds.
I
come into the peace of wild things
who
do not tax their lives with forethought
of
grief. I come into the presence of still water.
And
I feel above me the day-blind stars
waiting
with their light. For a time
I
rest in the grace of the world, and am free.
A PAZ DAS COISAS SELVAGENS
Quando o desalento com o mundo cresce
em mim
e desperto no meio da noite ao menor
ruído,
com medo do que a minha vida e a de
meus filhos pode ser,
eu vou e deito-me onde o pato de
madeira
repousa sua beleza na água, e a
garça-real se alimenta.
Eu entro na paz das coisas selvagens
que não sobrecarregam suas vidas com a previsão
de futuras aflições. Refugio-me nas
águas tranquilas.
E sinto, acima de mim, as estrelas cegas
pelo dia
esperando com a sua luz. Por instantes,
descanso na graça do mundo e sou livre.
No comments:
Post a Comment