Friday, October 30, 2020

Uma poesia de Leopoldo Maria Panero

 


XXXVIII

Leopoldo María Panero

 

Para qué escribir cuando todo está escrito

Solo quedan manierismos como el Laocoonte de los Monos

La absenta del suplicio, el río enorme y pardo

La cerveza del sacrificio de los hombres que odian a Dios

He aquí que vendrá el diablo a vengarse del frío

De los hombres que dicen amar y que me señalan

Con el dedo, como si yo existiera, como si hubiera existido

alguna vez

Porque yo soy Dios y la vida es hambre de la nada

Hambre del ser que corroe los gusanos

Que nadan sobre mi piel

¡Oh tú flor terrible a la que llaman vida

Que codicia aún mi piel!

Y me llama gusano y la poesía es una mantis religiosa

Que nunca morirá, porque está sobre el papel

Sobre el papel de hiel

Que amamanta al hombre

Como una madre a un niño.

 

XXXVIII

 

Por que escrever quando tudo está escrito

Só ficam os maneirismos como o de um Laocoonte dos Macacos

O absinto do suplício, o rio enorme e marrom

A cerveja do sacrifício de homens que odeiam a Deus

Eis aqui que virá o diabo se vingar do frio

dos homens que dizem que amam e que me assinalam

com o dedo, como se eu existisse, como se houvesse existido

alguma vez

Porque eu sou Deus e a vida não tem fome de nada

Fome do ser que corrói os vermes

Que nadam na minha pele

Oh! Tu flor terrível a que chamam vida

Que minha pele ainda cobiça!

E me chama de verme e a poesia é um louva-a-deus

que nunca morrerá, porque está sobre o papel

sobre o papel de fel

que amamenta o homem

como uma mãe a um filho.

Ilustração: https://www.flickr.com/photos/67106364@n02/6383666299.

 

No comments: