O
saisons, ô châteaux!
Quelle
âme est sans défauts?
J'
ai fait la magique étude
Du
Bonheur, qu' aucun n' élude.
Salut
à lui, chaque fois
Que
chante le coq gaulois.
Ah!
je n' aurai plus d' envie:
Il
s' est chargé de ma vie.
Ce
charm a pris âme et corps,
Et
dispersé les efforts.
O saisons, ô châteaux!
L'
heure de sa fuite, hélas!
Sera
l' heure du trépas.
O saisons, ô châteaux!
Ó
estações, oh castelos!
Qual
a alma é sem defeitos?
Eu
fiz o mágico estudo
Da
felicidade, a que ninguém iludo.
Saúdo-te,
toda vez
Que
canta o galo gaulês.
Ah!
Não mais desejo terei:
Da
minha vida o encarreguei.
Levou-me
o corpo e a alma, o encanto
E
dispersou meus ímpetos.
Ó estações, oh castelos!
A
hora de sua fuga, enfim!
Será
a hora do meu fim.
Ó estações, oh castelos!
Ilustração:
https://voltaaosupremo.com/.
No comments:
Post a Comment