Wednesday, October 16, 2019

Uma poesia de León de Greiff revisada




Pues si el amor huyó, pues si el amor se fue

León de Greiff

Pues si el amor huyó, pues si el amor se fue…
dejemos al amor y vamos con la pena,
y abracemos la vida con ansiedad serena,
y lloremos un poco por lo que tanto fue…

Pues si el amor huyó, pues si el amor se fue…

Dejemos al amor y vamos con la pena..
Vayamos a Nirvana o al reino de Thulé,
entre brumas de opio y aromas de café,
y abracemos la vida con ansiedad serena!

Y lloremos un poco por lo que tanto fue…
por el amor sencillo, por la amada tan buena,
por la amada tan buena, de manos de azucena…

Corazón mentiroso! si siempre la amaré!


BEM, SE O AMOR FUGIU, SE O AMOR SE FOI 

Pois, se o amor fugiu, pois, se o amor se foi ...
deixemos o amor e vamos com a tristeza,
e abraçemos a vida com a ansiedade serena,
e choremos um pouco pelo que tanto foi ...

Pois, se o amor fugiu, pois, se o amor se foi ...

Deixemos o amor e vamos com a dor ..
Viajemos para o Nirvana ou o reino de Thulé,
entre névoas de ópio e aromas de café,
e abraçemos a vida com a ansiedade serena!

E choremos um pouco pelo tanto que foi ...
pelo amor simples, pela amada tão boa,
pela amada tão boa, de mãos de lírios ...

Coração mentiroso! sim, sempre a amarei!


No comments: