Délie. Moins je la voy...
Maurice
Scève
Moins
je la voy, certes plus je la hays:
Plus
je la hays, et moins elle me fasche.
Plus
je l'estime, et moins compte j'en fais:
Plus
je la fuys, plus veulx, qu'elle me sache.
En
un moment deux divers traicz me lasche
Amour
et hayne, ennuy avec plaisir.
Forte
est l'amour, qui lors me vient saisir
Quand
hayne vient et vengeance me crie:
Ainsi
me faict hayr mon vain désir
Celle,
pour qui mon coeur toujours me prie.
DÉLIA. QUANTO MENOS A VEJO
Quanto
menos a vejo, com certeza mais odeio:
Quanto
mais a odeio, menos ela me atormenta.
Quanto
mais valorizo e menos a acho em conta:
Quanto
mais a levo, melhor ela me entende.
Num
momento os dois diversos me fazem covarde
Amor
e ódio, entediados de prazer.
Forte
é o amor que vem me reter
Quando
o ódio me pede vingança:
E
devo odiar assim o vão desejo
Por
quem meu coração sempre me implora.
Ilustração:
Igreja vivo por ti.
No comments:
Post a Comment