PODRÁ NUBLARSE EL SOL...
Gustavo
Adolfo Bécquer
Podrá
nublarse el sol eternamente;
Podrá
secarse en un instante el mar;
Podrá
romperse el eje de la tierra
Como
un débil cristal.
¡todo
sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme
con su fúnebre crespón;
Pero
jamás en mí podrá apagarse
La
llama de tu amor.
PODERÁ
NUBLAR-SE O SOL...
Poderá
nublar-se o sol eternamente;
Poderá
secar-se num instante o mar;
Poderá
romper-se o eixo da terra
Como
um frágil cristal.
Tudo
sucederá! Poderá a morte
Cobrir-me
com seu fúnebre lutoo;
Porém,
jamais em mim poderá apagar
A
chama do teu amor.
IX
Gustavo
Adolfo Bécquer
Entre
el discorde estruendo de la orgía
acarició
mi oído
como
nota de música lejana,
el
eco de un suspiro.
El
eco de un suspiro que conozco,
formado
de un aliento que he bebido,
perfume
de una flor que oculta crece
en
un claustro sombrío.
Mi
adorada de un día, cariñosa,
-¿En
qué piensas? me dijo:
-En
nada... -En nada ¿y lloras? - Es que tengo
alegre
la tristeza y triste el vino.
IX
Entre
o discordante rugido da orgia
acariciou
meu ouvido
como
uma nota musical distante,
o
eco de um suspiro.
O
eco de um suspiro que conheço,
formado
de uma respiração que eu bebi,
perfume
de uma flor que oculta cresce
num
claustro sombrio.
Minha
adorada de um dia, carinhosa,
-Em
que pensas? me disse:
-Em
nada ... –Em nada e choras? É que tenho
alegre
a tristeza e triste o vinho.
No comments:
Post a Comment