PARA UM MENÚ
Manuel
Gutiérrez Nájera
Las
novias pasadas son copas vacías;
en
ellas pusimos un poco de amor;
el
néctar tomamos... huyeron los días...
¡Traed
otras copas con nuevo licor!
Champán
son las rubias de cutis de azalia;
Borgoña
los labios de vivo carmín;
los
ojos obscuros son vino de Italia,
los
verdes y claros son vino del Rhin.
Las
bocas de grana son húmedas fresas;
las
negras pupilas escancian café;
son
ojos azules las llamas traviesas,
que
trémulas corren como almas del té.
La
copa se apura, la dicha se agota;
de
un sorbo tomamos mujer y licor...
Dejemos
las copas... ¡Si queda una gota,
que
beba el lacayo las heces de amor!
PARA UM MENU
As
namoradas passadas são copos vazios;
nelas
colocamos um pouco de amor;
o
néctar que tomamos ... fugiram os dias ...
Tragam
outros copos com novo licor!
champanhe
são as loiras de pele azaleia;
borgonha
de lábios de fino carmim;
os
olhos escuros são vinho da Itália,
os
verde e os claros são vinhos do Reno.
As
bocas de grãos são morangos úmidos;
as
pupilas negras semelham café;
são
olhos azuis as chamas travessas,
que
trêmulas correm como almas do chá.
O
copo se apura, a sorte se esgota;
de
um gole tomamos mulher e bebida ...
Deixemos
os copos ... Se sobrar uma gota,
que
beba o lacaio as fezes do amor!
Ilustração:
Atelier dos Bolos.
No comments:
Post a Comment